• barsoap@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    edit-2
    16 hours ago

    Under Article 80, the GDPR foresees that non-profit organizations can take action or represent users.

    Emphasis mine. Just in case anyone is still denying that Euro-English is a thing. It provides for it, which implies it anticipats it, so if we get rid of unnecessary Romance it foresees it. Plans for, as Wikipedia puts it, but not only the French etymology (prevoir) works, there’s also German vorhersehen/vorsehen which collapse when you calque them into English. Gives Brits all kinds of headaches, they were writing lots of huffy memos before Brexit.

    • lmuel@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      14 hours ago

      I mean, there’s Scottish English (inb4 someone tells me about Glaswegian being different than $idk), American English etc, so Euro-English might be a tad broad but I’m sure it exists.

      And then there’s German English which a lot of my older coworkers seem to excel at… “Ja, also, as you see, ve have here not a problem anymore, ja, and ze dropped calls are removed from this node, okeh?” (real quote from a regional manager)