

English works pretty much the same way (except for that quirk with “drug store”), when people talk about “drugs” they almost never mean alcohol etc… Even though alcohol is worse than many illegal drugs, main point in favor of alcohol being that it’s legal and thus you know pretty well what you get - no poisonous diluents/extenders, no guessing at how much of the stuff you buy is actually the drug you want instead of diluent/extender, no contamination with other drugs.



Sure, French was itself something of a lingua franca in centuries past (and still is to a degree), and Spanish is already a great candidate because it has, right now, more native speakers than English. I learned Spanish in school as a third language just because (we had to choose between Spanish, French and Latin) - didn’t stick, though, listening comprehension for Spanish is very hard and there wasn’t enough incentive for me.
English’s hegemony as a lingua franca is to a very large degree because of the US, especially after the UK lost almost all of their colonies after WW2. That said, English would probably still be a minor lingua franca in northern Europe, because it’s a lot easier to learn than a romance language if your native language is germanic.